Эпиграмма
(подражение французскому) Супругою твоей я так пленился,
|
Epigram
(an imitation of the French) With your spouse I am so captivated
|
Угрюмых тройка есть певцов --
Шихматов, Шаховской, Шишков, Уму есть тройка супостатов -- Шишков наш, Шаховской, Шихматов, Но кто глупей из тройки злой? Шишков, Шихматов, Шаховской! |
There is a sullen troika of singers(poets) -
Shikhmatov, Shakhovskoi, Shishkov, It's a troika of enemies of the intellect, Our Shishkov, Shakhovskoi, Shikhmatov, But who is the dumbest of the evil troika? Shishkov, Shikhmatov, Shakhovskoi! |
Полу-милорд, полу-купец,
Полу-мудрец, полу-невежда, Полу-подлец, но есть надежда, Что будет полным наконец. |
Half m'lord, half merchant,
Half sage, half ignoramous, Half scoundrel, but there is hope, That he will be complete at last. note: the word полный can mean complete or fat |
Эпиграмма
на смерть стихотворца Покойник Клит в раю не будет:
|
Epigram
on the death of a poet The late Kleet will not be in heaven,
|
За ужином объелся я,
А Яков запер дверь оплошно -- Так было мне, мои друзья, И кюхельбекерно и тошно. |
At dinner I overate,
And Jacob locked the door by mistake -- So it was for me, my friends, Both kiukhelbekerly and painful. Kiukhelbeker was one of Pushkin's
friends and classmates
|
Copyright
2001 by Stephany Gould
Please send comments, suggestions, complaints to gouldsl@jmu.edu